133533
BBS
何でもお気軽に書いていってくださいね。
席海明:蒙古学生运动一脉相承(图) / RFA
席海明:蒙古学生运动一脉相承(图)




2011-09-09
九月十号是内蒙古半个世纪来最大的一次学生运动发动三十周年纪念日。前学运领袖席海明认为,今年五月发生的内蒙学生维权运动和三十年前的那次一脉相承。
在中国大陆近年来不断发生的少数民族维护自己生存权利,文化及环境的抗争,在西藏、新疆与宗教文化,寺院紧密相连;在内蒙古却更多地与学校及环境和文化问题紧密相连。三十年前的九月十号,在内蒙古高校引发了半个世纪来最大的一次学生运动。

为此,九月九号记者在コ国采访了流亡コ国的,当年学运领袖席海明先生。

关于内蒙的蒙古族维权运动为什么总是以学校为中心,席海明先生说:“为什么内蒙古的事情都是从学生开始,因为在内蒙古学生、学校是唯一一个蒙古人集中的地方,大家能够一块行动的地方。”

关于三十年前他所参与的那次大规模的学生运动,席海明先生介绍:“一九八一年的学生运动从九月十号开始,当然准备工作在此前已经进行了。最主要的问题是,蒙古人通过文化大革命抓内人党的屠杀后认识到,我们这个自治区是假的,连生存保证都没有,所以必须要改变这种被屠杀的命运。这个时候,正当大家的不满正在聚集的时候,中共发表了一个八条,二十八号文件,说要内蒙古移民并且不能只照顾少数民族,还有对滕海清不进行审判。”

对于这些问题,席海明先生说:“这些问题都是多年来蒙古人多次提出都得不到解决的问题。文革的屠杀是达到了顶峰,把蒙古人杀了六万多人。所以蒙古人不满是积聚已久,觉得我们的自治是当家不做主,是空头支票。所以当时我们觉得既然要自制,我们的事情我们自己要管。我们的草原,我们的文化,我们自己要自己当家作主,进多少人,不进多少人,应该根据当地的环境,和经济发展的需要,而不是中央强行把外地过剩人口转移到内蒙。”

关于三十年前的那场学生运动的具体情况,他介绍说:“这场运动开始与九月十号我们去党委,要求他们对文件作出解释。他们迟迟不作解释,后来突然发出了一个十三号传真电报,说我们是有组织、有目的地反党闹事。最后学生们忍无可忍进行罢课,成立了六院校罢课指挥部,我是总指挥。最后我们罢课二十八天,运动前后坚持了七十多天,我们向中央派了两次代表团。”

席海明先生因为参与学生运动最后一直没有被安排工作。后来又积极参与了八九年内蒙古的学生运动。

为此他认为,三十年来内蒙古的学生运动一脉相承。

“如果说这次学生运动和上次学生运动的关系,首先是有一个口头民间传说,大家都知道了。而且我们那次的学生运动,全自治区都参加了,大概参加罢课游行抗议的学生有一万多人。这些人后来他们大多数分配下去当老师了。所以我认为,他们是潜移默化把民族责任感传承给学生。我认为,历史的、传统的原因就是三十年前,那个一九八一年的那次学生运动的潜移默化的影响。”

关于三十年前的那场学生运动,席海明先生最后说:“我想跟三十年前跟着我们参加游行罢课的朋友们说一句话,我没有辜负你们的信任,我们还在继续。”


以上是自由亚洲电台特约记者天溢由コ国发来的报道。

http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/guojishijiao/gr-09092011095148.html

No.1432 2011/09/12(Mon) 19:53:07
「チベット・ウィグル・モンゴルに宗教の自由を!」 信教の自由と人権秋季シンポジウムのご案内 / ご案内
「チベット・ウィグル・モンゴルに宗教の自由を!」

信教の自由と人権秋季シンポジウムのご案内
各位
国際宗教自由連合(ICRF)日本委員会は、基本的人権の柱である「信教の自由」の重要性を再確認するための講演会の開催や、人権侵害に関わる諸問題の解決に向けた活動を世界的な協力関係の下に取り組んでおります。
この度、チベット問題を考える会、日本ウィグル協会、内モンゴル人民党・モンゴル自由連盟党の各代表を迎えて秋季シンポジウムを開催することになりました。
チベット及びモンゴルはチベット仏教の信仰が精神性の根幹を成す国であり、ウィグルは大乗仏教が栄えたシルクロード都市国家を起源にしています。ウィグルは後にイスラム信仰に改宗したとはいえ、日本にとっては仏教伝来の道であり、多くの仏教文化の恵沢を運んだ交易都市国家だったのです。
日本人の多くを魅了するシルクロードが行き交うこれらの国や地域が、中国共産党による侵略を受けて60年の歳月が流れました。その地に住む人々は、今なお激しい宗教迫害を受け続けています。その実態を各代表の方々に報告していただき、この問題に対する理解を深めて行きたいと思います。
実態を知ることこそが、彼らの苦難を救う第一歩だと思います。皆様のご参加を心よりお待ちしております。
敬具
   平成二十三年八月吉日
 国際宗教自由連合日本委員会委員長 
京都大学名誉教授         渡辺久義

― 記 ―

日 時:平成23年9月5日(月) 午後6時開場、午後6時30分〜午後8時30分
会 場:國學院大學院友会館 地下ホール(電話03-3400-7781 東京都渋谷区東4-12-8)
渋谷駅から徒歩約15分 都営バス(渋谷駅東口54番乗り場 日赤医療センター行)「東4丁目」下車
内 容:シンポジウム「チベット・ウィグル・モンゴルに宗教の自由を!」
主 催:国際宗教自由連合日本委員会  
共 催:チベット問題を考える会、日本ウィグル協会、
内モンゴル人民党・モンゴル自由連盟党
後 援:宗教新聞社、NPO法人「にっぽん文明研究所」
参加費:1,000円
連絡先:〒160-0022新宿区新宿5-13-2 пF03-5363-5677 Fax:03-5363-5182

※参加ご希望の方は、参加申込シートにご記入の上、締切日までにファックスにてご返信ください。

《会場案内》

電車およびバス
JR・地下鉄渋谷駅または恵比寿駅から徒歩では約15分。
渋谷駅からは都営バス学03系統より國學院大學前または東4丁目下車(バス約8分、徒歩3分)
恵比寿駅からは都営バス学06系統より東4丁目下車(バス約8分、徒歩2分)
※ 駐車スペースはございませんので公共の交通機関をご利用下さい

☆「信教の自由と人権秋季シンポジウム」(9月5日)
〖参加申込シート〗
《返信先》FAX番号:03−5363−5182   締切 8月31日(水)K
ご出席(    )    ご欠席(    )
お名前:                            
ご職業:                            
電話番号:                        

No.1431 2011/09/03(Sat) 18:08:20
Khubisgalt Khereid Interview with Arslan / Мэргэндэлгэр
Khubisgalt Khereid Interview with Arslan pt. I


Khubisgalt Khereid Interview with Arslan pt. II


Khubisgalt Khereid Interview with Arslan pt. III

No.1430 2011/08/14(Sun) 22:13:54
‎"Free Inner Mongolia" Press Conference / 南モンゴル人権状況を伝える記者会見






No.1429 2011/08/06(Sat) 08:38:45
南モンゴル民族運動活動家ハダ氏の釈放を求める記者会見 / "Free Inner Mongolia" Press Conference







No.1427 2011/08/04(Thu) 19:53:32

Re: 南モンゴル民族運動活動家ハダ氏の釈放を求める記者会見 / "Free Inner Mongolia" Press Conference
Өвөрмонголын үндэсний үзэлтэн Хадааг суллахыг монгол залуус шаардлаа
Үндэсний үзэлтэй залуус өнөөдөр MN Мэдээллийн төвд хэвлэлийн бага хурал хийлээ.
Өвөрмонголын тэрс үзэлтэн Хадааг БНХАУ-ын хуулийн байгууллага суллах, Өвөрмонголын малчин ард түмний зөрчигдсөн ард түмний эрхийг хамгаалахыг шаардаж буйгаа илэрхийллээ.
Хадаа нь өнгөрсөн 1995 оны арванхоёрдугаар сарын 11-нд баривчлагдаж улмаар шүүхээс тагнуул хийж салан тусгаарлах бодлого явуулсан хэрэгт буруутгагдаж 15 жилийн хорих ял авсан байна. Тэрээр 15 жилийн хорих ялаа эдэлсэн ч Хятадын хууль хяналтын байгууллага түүнийг суллалгүй хорьж байгаа ажээ.
Залуусын мэдэгдсэнээр тэрээр удаан хугацааны турш сураггүй байсан бөгөөд саяхан Олон улсын хүний эрхийн байгууллага Өвөрмонголын Хөх хотын ойролцоох нууц шоронд хорьж байгааг тогтоосон байна.

Тэд БНХАУ-аас манай улсад суугаа Элчин сайдын яам, Хятадын Хууль зүйн яам, Өвөрмонголын ерөнхийлөгч, Өвөрмонголын Аюулгүйн албанд хандан тэрс үзэлтэн Хадааг суллах, Өвөрмонголд эрх нь зөрчигдөж байгаа иргэд, малчдыг хамгаалах асуудал дээр анхаарал хандуулахыг хүсч, шаардах бичиг хүргүүлж буй ажээ.
Тус шаардах бичигт “Өвөр Монголд болж буй хэрэг явдлууд монголчууд биднийг эрхгүй түгшээж байна. Малчин Мэргэний амь насыг зэрлэгээр хөнөөснөөс хойш өрнөсөн ард олны өргөн шударга эсэргүүцлийг Тяньанмений болон Уйгурын бослогыг дарсан 38 дугаар арми гээч цэрэг-дайны харгис хүчийг ашиглан байж нухчин мөхөөсөн нь дэлхий дахины жигшил зэвүүцлийг төрүүлсэн билээ.
Баруун Баарин хошууны малчид, өөрсдийг нь зүсэн зүйлээр хордуулж, малаа бэлчээх нутаггүй болгож буй уурхайнхны хууль бус ажиллагааг эсэргүүцэн янз бүрийн арга хэлбэрээр тэмцсээр, эцэст нь уурхайн худгийг хаах арга хэмжээ авсан. Гэтэл цагдаагийн хүч тэдгээр малчдыг харгис хэрцгийгээр залхаан цээрлүүлсэн байна.
Сүүлийн үед Монгол улсын өндөр албан тушаалтнуудыг Хятадын нам засгийн их, бага зүтгэлтнүүд: “Танай үндэсний үзэлтнүүдээс болж ӨвөрМонгол ийм байдалд оров”, “Та нар үндэсний үзэлтнүүдээ дэмжихээ боль, дэмжихгүй гэж байгаа бол дар, дарахгүй бол бид хатуу хандана” гэхчлэн загнаж дарамталдаг гэх сураг дуулдах боллоо.

Иймээс бид дараахь шаардлагыг тавьж байна.

-Хүний эрх, үндэсний эрхийг нь хөсөрдүүлэн, улан дороо гишгэхээ больж, эрхэмлэн хэрэгжүүлэхийг шаардаж байна!

-Хууль ёсны нутаг усыг булаахаа больж, булааснаа эргүүлж өгөхийг шаардаж байна!

-Амьжиргааны суурь, үндэстний оршихуйн тулгуур болсон малын бэлчээр нутгийг сүйтгэхээ больж, нөхөн сэргээхийг шаардаж байна!

-Шударга тэмцлийг нь нухчин дарахаа больж, зүй ёсны нь шаардлагуудыг нь хүлээн авч гүйцэлдүүлэхийг шаардаж байна” гэсэн байна.
Үндэсний үзэлтэй залуус Хятадын тал шаардлагыг хүлээн авч тэрс үзэлтэн Хадааг нэн дариу суллахгүй бол цаашид тэмцэлээ илэрхийлсээр байх аа мэдэгдсэн юм.

http://gonews.mn/hot.php?news_id=726&cat_id=2

No.1428 2011/08/04(Thu) 19:59:52
ウーアルカイシ氏から日本のウイグル支援者の皆様へ / Urkaish Uyhgur heleer yarij baigaa bichleg

No.1426 2011/08/03(Wed) 14:08:44
徳王1928年 / a
http://www.mglblog.net/blog/view.asp?msID=10679&msLogID=238847
No.1424 2011/08/02(Tue) 00:49:17

Re: 徳王1928年 / burneee
ene unen bolvuu, itgmer ugei. gaihaltai:)
No.1425 2011/08/02(Tue) 23:38:25
Normal School Graduates Protest to Demand Jobs in Southern Mongolia / 南モンゴルで師範学院卒業生ら職を求めて抗議
Photobucket
通遼師範学院の卒業生約400名が通遼市政府庁舎前に集まり職を求めた
南モンゴル人権情報センター
2011年7月29日
ニューヨーク

先週月曜日、通遼師範学院(旧ジリム盟師範学校)の元学生ら400名近くが、通遼市政府庁舎前に集まり、当局が学生たちの雇用機会を否定し、学生たちとの合意を反故にしたことに対して抗議した。

通遼市(旧ジリム盟)の全ての旗(県級行政単位)から集まったモンゴル人学生の中には、1998年から2003年までの間に卒業した人々も含まれていた。抗議は、現地時間の2011年7月18日の朝8時頃から始まり、午後5時頃まで続いた。抗議活動の代表者が、市知事との面会を要求するために市政府庁舎の中に入ろうとしたが、すぐに警察と警備員によって阻止された。

南モンゴル人権情報センターが抗議に参加した人々から得ている情報によると、全ての学生は入学前に、旗政府および地方の学校との間で、彼らが卒業後に地方の学校に就職することを義務づける協定に加入することを求められたという。この協定に加入した卒業生は2500名以上にのぼるが、その大部分の人々は卒業した後、この協定に基づく就職のオファーを全く受けていないという。

「お金とコネのある極めて少数の中国人学生を除き、我々モンゴル人学生の全員が、いかなる就職口の斡旋も受けていません。政府は嘘をついています。約束を反故にして我々の就職する権利を否定しています。」と、抗議に参加した一人であるアルタンさんは、南モンゴル人権情報センターとの電話の中で話した。

政府に約束を履行させるために、2008年頃から、学生らは旗政府と市政府に複数回の陳情を行ってきた。しかし、彼らの陳情に対する政府の返答はいつも「家に帰って待っておれ」というだけの、あまりにもそっけないものであったと伝えられている。

昨年10月、市政府庁舎前で座り込みを行った100名以上の女性の卒業生たちは、警察によって殴られるなどの酷い暴行を受けた。

「我々は政府に対して何十回も陳情を行ってきました。この7月だけで、我々は既に3回も抗議を行っています。7月4日、11日、そして18日に。我々は政府当局に対して失望し、不満がたまっています。」と、南モンゴル人権情報センターのインタビューに匿名で応じてくれたモンゴル人の抗議参加者は語る。



通遼師範学院のボヤン院長によると、政府が学生たちとの約束を守れなくなった主な原因は、田舎のモンゴル人学校の積極的な統廃合によって大量の教師のポストが失われたことと、生徒たちの中退率の劇的な増加があるという。

http://www1.rocketbbs.com/412/mongolia.html

Normal School Graduates Protest to Demand Jobs in Southern Mongolia

SMHRIC
July 29, 2011
New York

About 400 Mongolian normal school graduates gathered in front of Tongliao Municipality Government building to demand jobs. (SMHRIC photo)
Nearly 400 Southern (Inner) Mongolian former students of Tongliao Normal School (formerly Jirim League Normal School) gathered in front of the Tongliao Municipality Government building last Monday to protest the authorities' breaking of their own agreement by denying employment opportunities to the students.

Gathered from all banners (a banner is the equivalent to a county) of Tongliao Municipality (formerly Jirim League), these Mongolian former students include alumni who graduated between 1998 and 2003. The protest started on the morning of July 18, 2011, around 8:00 a.m. local time and ended around 5:00 p.m. During the protest, representatives from the protesters attempted to walk into to the government building to demand a meeting with the governor of the municipality, but they were immediately stopped by police and security personnel.

The Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC) received a written communication from the protesters detailing that before their enrollment in the school, all students were required to enter an agreement with the banner government educational bureau and the local schools to guarantee that they would work for the school after their graduation. The total number of students who graduated during this period reached more than 2500, most of whom have never been given any offer by the schools that entered into the agreement with them.

"Except for very few Chinese students who had connections and money, all of our Mongolian students have never been offered any employment opportunity," Mr. Altan, one of the protesters, told SMHRIC over the phone, "the government lied to us. They are breaking their promises and denying our rights to employment."

Urging the government to fulfill their promise, these students have petitioned the banner governments and the municipality government multiple times since 2008. According to the written communication, the responses they were given to their petitions were simply, "Go home and wait!"

Last October, more than 100 female alumni who staged a sit-in before the municipality government building were brutally beaten by the police.

"We have been petitioned the government for dozens of times," said a Mongolian protester who asked to be anonymous in an interview with SMHIRC. The protestor went on to say, "This July alone, we have already been there to protest three times separately on July 4, 11, and 18. We are frustrated and have lost faith with the authorities."

According to Mr. Buyan, Principal of Tongliao Normal School, the main reasons the government failed to keep their promise are that a large number of teachers' positions were eliminated due to the aggressive removal of rural Mongolian schools and dramatic increase of the school drop-out rate.

http://www.smhric.org/news_396.htm

No.1423 2011/07/30(Sat) 17:31:44
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
298/300件 [ ページ : << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 38 >> | 過去ログ | 画像リスト ]