[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

G-Callで米をゲット / りーど [今年中]
G-Callで南魚沼産コシヒカリ2kgが当たりきょう届きました。最近ワシはついてる気がする。

http://www.g-call.com/about_g_call/cp/
No.4515 - 2009/06/17(Wed) 23:17:09
クバナの必殺技 / Celia [今年中]

「落としたい相手」に会うとき、イヤリングをして行って、ここぞ!と言うときにイヤリングをわからないように外して「Se cayó!se cayó!(落としちゃったわ!)」と言って探すフリをしながら上着の裾をめくって“悩殺”する・・・というクバナ必殺技を、カサの大家さん(おっさん)に実技入りで指導されました。
まだ試していないので、効果のほどはわかりません^^;
No.4505 - 2009/06/11(Thu) 10:23:21
Re: クバナの必殺技 / りーど [今年中]
ドッキリカメラを連想

http://www.youtube.com/watch?v=3STKmV3F8V8
No.4513 - 2009/06/17(Wed) 00:56:22
教えて下さい / kako [来月] [ Mail ]
初めての海外&初めてのCUBAです
とても初歩的な質問で恐縮ですが、宜しくお願い致します。
来月始めにカナダトロントよりCUBAに入ります。中年夫婦2人旅です。

とてもくだらない事で申し訳ありませんが...
カサに宿泊する予定ですがドライヤーを使用しても大丈夫なものでしょうか?(勿論、変圧器、海外使用可能の物です)使用したら停電するとか...使用しない方が良いのでしょうか?
馬鹿な質問ですみません。

初日からレンタカーで移動する予定ですが、あまり皆さんがご利用になっていない様なので何か不都合があったら教えてください。

キューバにペンパルがいるのですが(とても最近ですが)、こちらのサイトの情報で女性には衣類が喜ばれるとあったのですが、古着(勿論、新品同様です)などは失礼でしょうか?彼女にキューバで会う予定はしていないので、キューバに入ってから郵送しようと思っています。

大変下らない質問で恐縮ですが宜しくお願いいたします。
No.4434 - 2009/05/13(Wed) 20:00:20
Re: 教えて下さい / Celia [今年中]
カサでのドライヤーの件、地域とかで違うかもしれませんが、ハバナで私が滞在したカサではドライヤー使用オッケーでした。電圧も日本と同じだったので、変圧器は持って行ったけど使いませんでした。
ただ、長時間使うと、コンセント部分が熱くなるので(なぜかわかんないけど)短時間で切り上げた方が無難だと思います。
その他、パソコン・カメラの充電も同様に出来ました。
出来なかったのは携帯の充電で、充電器に「日本以外での使用はお控え下さい」って書いてあるので「そういうもんかな」と思いました。

女性への古着プレゼントですが、おそらく何でも喜んでくれると思います^^
ただ、キューバも変わってきています。ほんの2,3年前まではホントにモノが「なかった」んですが、今は、デパートに行けばオシャレなお洋服が揃っています。その分、購買力に差が出てきたな、という印象も受けるのですが。
要は相手の方が喜んでくれそうな人かどうか、ですよね。
その辺は交流のある人しかわからないので、何とも言えないです。
No.4435 - 2009/05/14(Thu) 10:48:13
Re: 教えて下さい / まーき [来月]
キューバの持込・持ち出し制限については以下が参考になります。
http://www.aduana.co.cu/prohi3.htm
http://www.aduana.co.cu/regula3.htm

キューバの電圧は110Vです。100-220(240)Vの汎用の機器でしたら問題ないと思いますが、100Vの国内専用機器だと不具合が生じたこともありました。

カサで使用する際は大家さんに説明して、眼前で最初に試したほうが良いと思いますよ。
(スペイン語がペラペラならば不要でしょうが)
No.4436 - 2009/05/15(Fri) 04:07:24
Re: 教えて下さい / kako [---] [ Mail ]
Celiaさん、まーきさん、ありがとうございます。

携帯電話を海外使用可能な物に変更しました。その時にドコモのお姉さんに「充電器は国内専用と国内海外両用がありますが、どうなさいますか?」と聞かれました。勿論両用にしました。通話料、通信料が高くてびっくり@@しました。
No.4439 - 2009/05/16(Sat) 19:22:00
Re: 教えて下さい / りーど [今年中]
レンタカーについては、このページの上部にあるメニュー「記事検索」で「レンタカー」と入力し検索すると、レンタカーに関するこれまでの書き込みが読めます。いろいろ注意点なども書かれてあったりするので、参考にしてください。
No.4440 - 2009/05/16(Sat) 22:11:44
Re: 教えて下さい / kako [今年中] [ Mail ]
昨日帰国致しました。初めての海外&英語、スペイン語共に全くと言っていい程話せず・・の旅行でした。辞書、旅行会話本、身振り手振りで何とかなりました。と思います。
エアカナダの機内でツーリストカードを無料で配布してました(2009年6月4日)。私たちは事前にキューバ大使館に郵送で手配しておりました(一人4200円)。
ハバナでレンタカーを借りました(カサの方がホテルまでついてきて下さって交渉して下さいました)。やはりかなり高額でした。キューバの高速道路(?)には標識らしいものが殆どなく、高速道路と一般道の区別もつきにくく(私たちには^^;)、対面3車線では、真ん中の車線が共通の追い越し車線になってるようです。ヒッチハイカーも多く警官も沢山いたので道を訊こうと思って警官の前で車を止めたら彼もヒッチハイカーでした^^;警官を車に乗せて彼の家経由でトリニダーへ、4時間くらい身振り手振りで会話をし昼食を一緒に食べ楽しい時間を過ごしました。彼はとても慎み深く家族とキューバを心から愛する好青年でした。レンタカーを借りて道に迷ったら警官ヒッチハイカーを乗せる!!いかがでしょうか?
また今年中にキューバを訪れる計画をしています。今度はもっとスペイン語を話せる様になって行きたいと思います^^
長々とすみません。ありがとうございました。
No.4506 - 2009/06/12(Fri) 18:53:18
Re: 教えて下さい / りーど [今年中]
>私たちは事前にキューバ大使館に郵送で手配しておりました(一人4200円)。

これは一人2100円の間違いでしょうか? それとも郵送にするとこんなに高くなるとか?

>また今年中にキューバを訪れる計画をしています

素晴らしい!どんどんキューバに行きましょう!
No.4507 - 2009/06/12(Fri) 22:36:11
Re: 教えて下さい / kako [今年中] [ Mail ]
ツーリストカードについて、確かに一人4,200円だったと・・振込手数料を含めて9,000円ぐらいだったと記憶しております。返信用の切手を貼った封筒を同封して送りました。
今回の旅行は勉強不足(特に言葉)でタクシーの料金等も含め、いち観光客としてキューバに貢献できたのではないかと思っております^^; それ以上にキューバの方々に大切なことを頂く事ができました^^ VIVA!CUBA!!でした。
No.4509 - 2009/06/13(Sat) 12:38:30
Re: 教えて下さい / りーど [今年中]
そうでしたか。ツーリストカードの料金は2100円で変わってないようなので、郵送のための手数料(送料ではなく)がかかるみたいですね。ツーリストカード代金2100円+郵送申請料金2100円=計4200円、ということかな。

http://embacuba.cubaminrex.cu/Default.aspx?tabid=1869
No.4510 - 2009/06/13(Sat) 22:46:02
やばい! / ふたば [いつかきっと]
旅行人のDMがたくさんおくられてくる最近、本の中身をチラ見してみると。。。

やばい!
行きたくなる!!

新設された「読者の旅行記」もはじめだけ読んで、
ぐんぐん引き込まれて、よだれがでてきて、、、
はっ!(ー□ー;)
ストーーーーーップ!!

諸般の事情により、渡航は当分おあずけと決めていたのですが、
ムリそう!??

旅行人は本日ゲットしに出かけます。


ああああああ、、、だれかつれてってぇ。。
No.4498 - 2009/06/09(Tue) 10:28:11
Re: やばい! / りーど [今年中]
>ストーーーーーップ!!

いやよくわからないんですがw

ヤフオクで一冊出てます。送料込みで1090円。
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e88640102
No.4504 - 2009/06/11(Thu) 00:58:37
子連れ留学 / student [いつかきっと]
初めまして、キューバへスペイン語を勉強しにいきたいとおもっています会社員です。以前に旅行でハバナを中心に訪れましたが、とても素敵な街だとおもい、もっとしりたくなりました。

そこで、子連れ(1歳、2歳)でキューバで語学学校に通うことはできるでしょうか。
3ヶ月ほどの滞在を考えているのですが、わたしのビザは学生のものにするとしても、子どもはどのようになるのでしょうか。
また、滞在する期間はどの季節が良いとおもわれますか?(ハリケーンやその他の事情もふまえ。)
子どももわたしも、タフな生活には慣れています。
託児施設はないとおもいますが、例えばカサのオーナーにお願いするとか、何か方法はありますか?

唐突ですみませんが、なにか事情をご存知でしたら教えて下さいませ。
よろしくおねがいします。
No.4499 - 2009/06/09(Tue) 10:37:51
Re: 子連れ留学 / りーど [今年中]
勝手な個人的意見ですが子どもを異国キューバでいきなり他人に任せて心配ではないですか。タフとはいえ。やはり自分で世話するのがよいと思う。連れていくならそこまで全部負う。観光で延長して計2ヶ月、学校ではなく、カサに家庭教師に来てもらう、というのも一案。あとは周囲の人びととのコミュニケーション、街の様子、生活を満喫する、と。学校へ行かなくてもそれなりに(それ以上に?)スペイン語の勉強もできると思います。
No.4503 - 2009/06/11(Thu) 00:55:20
キューバ語 / Celia [今年中]
ハバナ大学外国人コースで2ヶ月間お勉強してきました。
最初の日、先生が言いました。
「スペイン語はキューバでは外国語です」
目が点(・・)になりました。

“外国語”はちょっと誇張があると思いますが、「は?」という場面は多少ありました。その辺のことをレポします。

その1「ペラテ」
 「ちょっと待って」というときに頻発しますが、「命令形のようだけど、不定詞は何?」と悩みました。
 何のことはない、Esperateの「エス抜き発音」のようです。
 ただ、スペイン語辞典では、Esperarの再帰動詞は別な意味になってます。

その2「モメンティコ(momento)」「ウン ラティコ(un rato)」
 縮小形はわかりますが、「なんで“コ”よ?」というのは謎です。

その3「デ・アクエルド、バモ!」
 ふつーに訳せば「わかったよ、行こう」と思うところですが、「デ・アクエルド」が、そのまんま待ち合わせしようという意味で使われるそうです。

その4「コプレテリト」「ポスプレテリト」など
 文法用語がスペイン語とまるで違うんで、最初はすごい戸惑いました。先生によっては併記してくれるのですが、「キューバではこう言う」と言って、そのまんまキューバ式で進める先生もいるので要注意。

その5「バディト」
 スペイン語辞典には載ってない気がしますが、立ち飲みカフェテリアで1モネだで飲める牛乳入りフルーツジュース。
 私は苺が好きですが、キューバ人アミーゴスはほぼ100%「グァヤバ」でした。

その6「ラ・カサ」
 こっちで習っているスペイン語教室では、カサに定冠詞はつけませんが、キューバでは付けますね。

その7「2人称命令形=不定詞オッケー」
 テキストに載っているので、おそらくそうなんでしょう。
 2人称の命令形に、不定詞をそのまんま使ってますね。

その8「アジャー」
 聞いてると「アジャー」を使う頻度がやたら高い気がします。
 近所のおばさんが「ベンパラジャ」と言って手招きをするのですが、普通に訳せば「あっちまで来い」ですから、ヘン。でも、使ってるんだからしょうがないです。

その9「アオリータ」
 Ahoraの縮小形ですが、メキシコほど頻発はしませんけど使ってますね。私も響きがかわいいので使ってました。

その10「ぷす!ぷす!」
 人を呼ぶときの例の合図。
 街を歩いていても聞かれますが、機嫌が悪いとき、私はよくこう言ってやりました。「No soy gata!」(あたしは猫じゃねーよ)。
 ついでに、気の利いたピロポについて。
 「け・りんだ、ちにーた」みたいな一般的なのは無視ですが、「エストイ・ブスカンド・ミ・ノビア!」には思わず目線が行ってしまい、「あ、くそ。ヤラレタ」と思いました。

あとは、思い出したら、おいおい。
No.4414 - 2009/05/07(Thu) 01:39:00
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>その2「モメンティコ(momento)」「ウン ラティコ(un rato)」

縮小辞は面白いですね。俺はmomentico、ratico、のほうをよく聞いていたので、逆にmomentito、ratito、のほうに違和感がある。chiquitico、だってpoquiticoだってそうでしょ。それがchiquitito、poquitito、もありとは今回初めて意識した。どうやら国、地域によって分かれるみたいですね。

下記ページの方によると、Aragón (en España) / Colombia / Costa Rica / Cuba / República Dominicana /Venezuela、でicoがよく使われると。
http://dominicanosylatinos.com/foros/index.php?showtopic=8375

おまけに、chiquititoとchiquiticoについて
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=50654
No.4424 - 2009/05/11(Mon) 23:45:34
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>その9「アオリータ」

ahoritaは普通によく使いますが、でもワタクシ結構最近までこれをahoraと関連付けてまったく考えてませんでした。オリータ、と聞こえていて、たぶん綴りはhorita、(これはhoraとの関連かな)などと思っていたし、意味は(今すぐというわけじゃなくて)「ちょっとあとで」「あとちょっとしたら」、みたいな感じ。まさに「今すぐ」というふうにはこれまで一度も理解してなかったのですがこれであってますかね。縮小辞だから、今のホンのちょっとあと、みたいな感じになる、ということかな。

>その8「アジャー」

これは「ベ・パラジャ」(あっちへ行け)と手を振られていたわけではないですよね(爆)
あくまでそうじゃないという前提で、とあるネイティブに訊いてみたところ、あなた→おばさん→さらに向こうの何らかの対象(あっち)、という配置のときに、そういう言い方をするかも、とのことでしたが。

>その6「ラ・カサ」

定冠詞をつけない、という例はどういう場合のこと?
No.4425 - 2009/05/12(Tue) 00:10:36
Re: キューバ語 / Celia [今年中]
Ahorita
多分、意味もなく縮小形なんだと思います。
若しくは、Ahora(今!)Ahorita(今んところ)みたいな。

casa
ふつーに
Regreso a casa
とか。地元のスペイン語教室ではこのように習っています。
No.4429 - 2009/05/12(Tue) 02:51:15
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>その1「ペラテ」

小学館の西和中辞典には再帰動詞esperarseの第二の語義として「待つ」が載ってます。例文も「esperate,un momento」(ちょっと待て/慌てるな)とあります。

>その9「アオリータ」

例えば、
奥さん「あんたそこいつ片付けるつもり?」
だんな「アオリータ」
奥さん「アオリータ?ノー!アオラ!!」
これはahoritaの意味合いがわかりやすく使われている例です。
ネイティブに訊いてみたところ、キューバでは「(今ではなく)少しあとで」という意味あいで使う、でも他の国ではahoraと同じ「今」という意味で使う、と言ってました。これも地域・国によって違うということかもしれません。

>その6「ラ・カサ」

なるほど確かに自分の家に戻るときでも、regresar a la casa、volver a la casa、というような気がします。自分もそう使ってました。これまた確認してみたところ、どちらもアリ、とのことでした。これまでcasaの定冠詞は意識してなかったのですが、今回ちょっと調べていると結構奥が深そうですね。特定の場合、周知の場合、共有の場合、云々。まだよくわからない。

例えば、こういう会話が実際あります。
「どこにいるの?」
「aqui en la casa」
当方の電子辞書によると、
estar en casa = 在宅している
estar en la casa = 家の中にいる
という違いとあります。
場所を特定させるために定冠詞が必要、と言う理解でいいのかな。
No.4442 - 2009/05/16(Sat) 23:12:37
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>その5「バディト」

これは、batido、ですね。手元の辞書によると、ミルクセーキ、シェイク、とあります。友人のネイティブに確認したところ、単なるジュースではなく、果物などをミックス(ミキサーにかけたり、混ぜたり)して作ったもの全般を、batidoと呼ぶそうです。だからフルーツだけじゃなくて、たとえば卵だと、huevo batido または batido de huevo というと。
No.4444 - 2009/05/17(Sun) 19:44:28
Re: キューバ語 / Celia [今年中]
「バティド」でしたか!
辞書にありました。

ちなみに、「バティド」をおごってくれたステキな人は、訛りがきつくて、会話成立率2割だったもので、何回聞いても「バディト」に聞こえてしまったのでした(^^;
No.4445 - 2009/05/18(Mon) 16:54:09
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>その3「デ・アクエルド、バモ!」
>ふつーに訳せば「わかったよ、行こう」と思うところですが、「デ・アクエルド」が、そのまんま待ち合わせしようという意味で使われるそうです。


それはないと思うんですが。。以下、(日記を)ふまえての流れ

T:練習見にこない?
C:行きたいけど場所がわからないの
T:よしわかった、一緒に行こう
C:・・・どういうことでつか?
T:待ち合わせて、一緒に行こう

よしわかった=待ち合わせる、というわけではなく、、、
No.4471 - 2009/05/30(Sat) 03:41:55
Re: キューバ語 / Celia [今年中]
あ、ちょっと説明。
この後、「こっちでは、De acuerdoと言ったら待ち合わせしようという意味だよ」と説明があったんで、多分、間違いないです。

ただ、学校もそうだったんですが、いろいろ説明してもらっても、それがまた100%聞き取れてないんで、イマイチ自信ないんですけど。
No.4476 - 2009/05/30(Sat) 14:58:22
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
>「こっちでは、De acuerdoと言ったら待ち合わせしようという意味だよ」と説明があったんで、多分、間違いないです。

これ改めて本人に訊いてみてもらえないでしょうか。あとこういう使い方を知っているという方いたら情報ポルファボル
No.4497 - 2009/06/06(Sat) 16:06:28
Re: キューバ語 / りーど [今年中]
de acuerdoの件、友人のネイティブに訊いてみたところ、やはりokとかesta bien的な意味で使うだけ、とのことでした。
No.4502 - 2009/06/11(Thu) 00:45:45
乗り合いタクシーについて。 / さくら [今年中]
トリニダーからハバナへ向かう際、サンタクララへ立ち寄ろうと考えています。
トリニダー → サンタクララ、サンタクララ → ハバナと乗り合いタクシーで行きたいのですが、そこでちょっと教えていただきたいのですが・・・。
乗り合いタクシーというのは頻繁に出ているものなのでしょうか?
トリニダーの乗り場、サンタクララの乗り場はどこにありますか?
ハバナではどこに到着しますか?
乗り合いタクシーは、降りたい場所で降りることは可能ですか?たとえばカピトリオ前で、とか。
分かるかたがいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。
よろしくお願いします!
No.4500 - 2009/06/10(Wed) 11:25:56
(No Subject) / Celia [今年中]
今、「キューバ実用マニュアル」を見ながら、滞在中の出来事をいろいろ思い出していました。

★職務質問
一緒にハバナ大のスペイン語コースに通っていた女の子の彼氏(元カレかな、厳密には)がネグロ系イギリス人だったそうで、一緒に歩いていていると頻繁に職務質問を受けたそうです。
「人種差別はないって言ってるけど差別はある!」というのが彼女の見解でした。
ちなみに、私はブランコ系クバノと一緒に歩いていて、お巡りさんに声をかけられたので「来たぞ、職務質問・・・!」と身構えたのですが、そのお巡りさんは、ポケットから手紙を出して「手紙をもらったけど日本語なんです。すみませんが訳して貰えないでしょうか?」と丁寧に言いました。「あなたが私を忘れなければ、私たちはきっとまた会えますね」みたいなラブレターでした(脱力)。
また、同ブランコ系クバノのバイクの後ろに同乗したとき、パトに捕まりました(T_T)
最初「私のせいか?外国人を乗せてたから?」と思ったのですが、純粋な交通違反だったみたいで、切符を切られて放免されました。

★恋人ビザ
滞在者の中に「恋人ビザで、彼氏の家に滞在している」という女性がいました。「何すか、それは?」と聞いたのですが、本人もよくわかってないみたいで、「結婚してなくても、準家族みたいな扱いになるらしい」ということ以上は不明です。

★ID提示
ブランコ系クバノがカサに寄ったとき、うちの大家さんがなぜかIDカードの提示を求めました。IDの提示は「泊まるとき必要」という認識だったので「ちょっとー。泊まらないわよー」って言ったのですが、ブランコ系クバノが「はいはい、どうぞどうぞ」というノリだったので、それ以上追及はしませんでしたが、謎です。
翌日、大家さんが「彼はヒネテロじゃない。カバジェロだ」と言っていたので、大家さんの興味本位のテストだったのかもしれない(心配性&お節介な大家さんなので)。

★ホテル同宿、多分可
私の体験ではありませんが、法律が緩和されて、キューバ人もお金払えばその辺のホテルに泊まれるようになったと聞きました。多分同宿も可能ではないかと思います。
ちなみに現地で手配した1泊旅行に、通訳なのか彼女なのか知りませんが、若いクバナを伴って参加していたフランス人おじさんがいました。

★空港からのタクシー代
ベダードまで、3人の運ちゃんに聞いて3人とも「25CUC」でした。
同じベダード仲間に聞いたら、「20〜25CUC」でした。高くなったなぁ。
帰りは、知人の車に乗せてもらったからわかんないけど、巷の噂では帰りは、行きより安いそうです。

★インターネット事情
現地から書いたかもしれませんが、ハバナリブレは全台日本語表示OKですが入力は出来ません。画面に経過時間と課金状況が着々と表示されるので正確ですが気分的に落ち着かないカモ。私の場合、1時間半で12CUCほど払いました。
ホテルナシオナルは自分のマシンが使えるので何度か通いましたが、2時間18CUC。しかも、課金が係員の「ドンブリ」っぽいので要注意。
1度、50分利用して「5CUC」で得したこともありますが、その後、何度か、2時間以内なのに18CUC請求されました。
メリア・コヒバは無線LANで2時間12CUC。実質接続時間のみ課金なので、ページを開いて、即切り、ゆっくりカキコ。メール開いて即切り、ゆっくり返信出来るのでお得です。浮いた分、カフェで2CUCのジュースを飲みながら優雅にインターネットを楽しめました。
問題は、蚊が多いこと。虫除けスプレー必携です。

★持って行くと便利なもの
蚊に刺されやすい「美味しい血」なので、蚊取り線香は必需品。
アースベープマットも考えましたが、あちらの電気事情を考えると蚊取り線香がベストかな、と思いまして。
カサのコンセントは電圧的には問題ないはずなんですが、長時間使っていると妙に発熱するので、避けて良かったと思います。
こういった季節モノの商品は、具体的な予定はなくても、買っておいた方がいいかな、と思います。そんなわけで、今日たまたま乾電池式「蚊にきくカトリス」を買いました。
あと、捜せばあるのかもしれませんが、向こうで切実に欲しかったのは殺虫剤です。「五月蠅い(うるさい)」という言葉通り、キューバの蠅、めちゃウザくって難儀しました。次回は持って行こうと思います。

★持って行って後悔したもの
ストッキング・・・。こっちでは必ず履いてるので向こうでも履くつもりで大量に持って行ったのですが、ほんとに誰も履いてないんだもん・・・。
ついでに、スペイン語コースに通っていたある女の子は「向こうでは売ってないだろう」と思って、洗面器を3つも持参したら、1CUCショップに売っていて激しく後悔してました。
ついでに言えば、私も日用品は「向こうには売ってない」ことを前提に基本的に持参したので、荷物が増えて大変でしたが、キューバでも前と違ってそれなりに入手出来ることがわかりました。
日本ならではの衛生グッズ(ウェットティッシュ、脇用スプレー、便座クリーナーなど)はありませんが、シャンプー・リンスは「ラックス」などの輸入品もあるのでムリヤリ持ってこなくても良かったかな、と思いました(重かったし)。
ちなみに私が未体験ですが、1CUCショップにイタリアからの輸入シャンプーが大量に置いてありました。
No.4458 - 2009/05/28(Thu) 00:11:27
Re: 実用マニュアル / Celia [今年中]
★絵葉書
向こうからおうちに絵葉書を送りました。
90センタボス(CUC)でした。
2ヶ月以上かかって、結局、私の方が早く着きました。

★こちらからの小包
今、若干、蒼くなっています・・・。
お世話になったベダードのカサに、カレー粉やそうめんなどの日本食を箱詰めして送ったのですが、2?sはゆうに超えてたんじゃないか、と。
でも、丁寧なお礼のメールが来たので、受取時に大金を請求されなかったのかな?なんて、都合良く思ったりもするのですが。
だいたい12日くらいで届いたようです。

一方、同じ日、ハバナから車で2時間ほどのアルテミサというちょい田舎に住む友人宛の小包は、20日ほど経つけどまだ届かないそうです。
こちらは2?sは超えていないと思うのですが、ちゃんと届くかどうか心配です・・・。
No.4459 - 2009/05/28(Thu) 00:38:46
Re: EMS / りーど [今年中]
小包の重さの件ですが、現在キューバあてEMSの規定は、5kgまで領事インボイス不要、となっています(最近まで4kgだったんですがまた拡大したようです)。規定の重量を超えてインボイスがないと、請求されるのだと思います。実際先月3kgを超えた荷物を送ったんですが何事もなく無事に着いています。

到着確認は、追跡サービスと配達完了メール通知サービスを利用すると便利です。現在キューバあて荷物も配達状況確認を試験的に実施しています。(しかし先月発送した荷物はハバナまでしか反映しませんでしたが、、)
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/index.html

以下、EMS規定抜粋

「5キログラムを超えるEMS、及び重量に関わらず、内容品の価格が100兌換ペソ(convertible Cuban pesos)を超えるEMS、他の通貨においても同等価を超えるEMSには、在日キューバ大使館で許可を受けた領事インボイス(Consular invoice)を添付すること。(ただし、内容品が医薬品のみの場合には適用されない。)」
http://www.post.japanpost.jp/cgi-kokusai/country.php?cid=53#ems
No.4460 - 2009/05/28(Thu) 01:04:58
Re: 追跡調査 / Celia [今年中]
配達状況の確認、これは便利ですね。
さすがJP恐るべし。

ちょっと勘違いだったんですが、ベダードのカサには、発送日から何と8日間で到着していました。
経過を見ると、どこにも停滞せず順調に移動した模様。
ハバナの郵便局も、なかなか頑張ってますな。

一方、アルテミサ。
ベダードまでの荷物と一緒に順調に流れて行ったのですが、ハバナ→アルテミサのところで8日間、寝かされているか、最悪、紛失されたかも。
ああ、心配・・・。

ところで、カサの同居人ハポネサから聞いた話なんですが。
彼女はかれこれ半年以上滞在していて、クニの家族に頼んで何度か小包で生活物資を送ってもらってるんだけど、「最初の頃は1ヶ月以上かかったけど、だんだん早くなってきた」そうです。
キューバに入った段階で「あー、いつものあのお宅ね」みたいな、顔パスになるんでしょうかね。。
それにしても8日とは、畏れ入りました。
No.4462 - 2009/05/28(Thu) 11:47:27
Re:到着♪ / Celia [今年中]
受け取りました&ありがとうのメールが来ました。
発送から18日。
ま、合格かな。

追跡サービスの方は、10日前にハバナから「発送」したところで止まっています。そこからは追跡不能なのかもしれませんね。
ゆえに、配達完了メールも届きません。
No.4464 - 2009/05/29(Fri) 14:12:46
Re: 実用マニュアル / りーど [今年中]
>★ID提示

これは自分の家に見知らぬ人間があがりこむ(たとえ玄関先であれどこであれ)わけなので、何者か知っておくために当然とワシは受け取りました。紛失などのトラブルを避ける歯止めにもなります。

>★空港からのタクシー代

俺が渡航し始めたころ(2004年)は20ドルで、その後すぐ25ドルにあがって(確か米ドル利用中止になった頃から)、それがずっとそのままきてますね。ベダドから空港だと一般のタクシーで10ドルくらいで行ったことがありました。
No.4468 - 2009/05/30(Sat) 03:20:43
EMS / tsuky
5キロの荷物を受取る場合、キューバ側ではいくら支払っていますか?
安かったら今度から5キロ分送ってみたいです
No.4474 - 2009/05/30(Sat) 09:13:59
Re: EMS / りーど [今年中]
受け取り時にかかるのは数ペソ(MN)だと思うんですけどね。ただ現地での支払いの問題だけではなく、こちら側の送料と、紛失などの可能性も含めた安全性などを考慮すると、どうしても必要ではない限り、やはり2kg程度に収めて、時期を置いて分けて送ったほうがメホールかなあ、とも思っています。発送の頻度、必要性にもよりますね。
No.4477 - 2009/05/30(Sat) 16:35:40
Re: EMS / せゥ [いつかきっと]
   2003年の話で恐縮ですが…
10キロあった荷物を日本から無事、受け取りました。
取りに来いって知らせがcasaに来てて、局に行ったら、
当初carne de estudianteをもってた為、
そのまま何も払わなかったですょ。

現在は、海外からの重い郵便物を受け取ると
受取人がお金を払うんですか?
No.4479 - 2009/05/30(Sat) 17:24:16
Re: EMS / りーど [今年中]
おぼろげな記憶ですが、学生は一般と違って荷物でも優遇されているんじゃないんでしたっけ。以前何かで聞いたような記憶があるんですが思い出せない。何かご存知ないですか。

うちのサンティアゴの場合、荷物の重さには関係なく、受け取り時にお金を払います。軽いのは1ペソとかセンタボ単位からで、重くなると比例して高くなるようです。全国でやられているかどうかは自分は知りません。

上のほうで、大金を請求される、と書いてるのは、領事インボイスをつけずに規定重量(以前は2kg)をオーバーした荷物を送ると、関税?として受取人に100ドル程度請求がくる(数年前実際に遭遇)といった話で、この数ペソ程度の受け取り時料金とは別の話です。現在はこの規定が5kgになっている、ということになります。
No.4481 - 2009/05/30(Sat) 18:15:20
Re: (No Subject) / tsuky
りーどさんありがとうございました
受取料も負担になる様な額でなくて良かったです
荷物の行方不明は困るけど、今まで問題なく到着しているので今度は5キロに挑戦してみたいと思います
実際には幾ら支払うのかが判ったらリポートします
No.4492 - 2009/06/02(Tue) 18:53:52
雑誌情報 / りーど [今年中]
1、「週刊新潮」2009年6月4日号(新潮社、5月28日発売)
キューバ「カストロ議長の娘」が起こす「性転換」革命、1ページ。5月16日にハバナで行われた反「同性愛嫌悪」キャンペーンや、近年のキューバでの性転換手術合法化などを皮切りに、これらの運動の主導的役割を果たしているマリエラ・カストロ(ラウル・カストロ、ビルマ・エスピン夫妻の娘)を紹介。

※上記5月16日のイベントについてのJuventud Rebelde記事はこちら
http://www.juventudrebelde.cu/cuba/2009-05-17/celebran-jornada-cubana-contra-la-homofobia/
No.4490 - 2009/06/01(Mon) 23:23:18
国際電話サービスあれこれ / せゥ [いつかきっと]
りーどさん、ごめんなさい!CUBACELスレが長ーくなってるので、
勝手に↑の別スレにしちゃいました。

じつは光電話にするかどうしようか迷った時、G-callも試算
してもらったんです。いやはや、ケチんぼな話でナンですが、
基本料金と合わせると、1か月に140分以上だったかなんだか、
私にとって「そんな長時間はさすがにかけないだろう」的な時間分
かけないとG-Callがお得とも言えなかった。
光電話は基本料金が安い分だけ、お値打ちだったのです。

追記、ハバナ在住のcubanoからの情報:
CUBACELの機種、いまカメラ付きでも45CUCからあるそうな。
(そう役立つ情報↑でもない気もするデスけど、悪しからず)
No.4472 - 2009/05/30(Sat) 03:56:29
Re: 国際電話&ADSLサービスあれこれ / りーど [今年中]
確かにそうですね。基本料金は安くなるので、あとはどれだけ国際電話を使うかによるんですよね。うちの場合、ケーブルプラス電話に変えると基本料金はもろもろ含めて625円安くなるもよう。でも通話料金の差額15円(113-98)を考えると、1ヶ月42分以上話すならまだNTT一般+G-CALLがお得。

あとついでにちょっと話を広げさせてもらいますが、ADSLサービスを変更しました。これまでNTTのフレッツADSL+ぷらら、という組み合わせで早10年近く利用してきましたが、これは月額3444円くらいだった。これをイーアクセスのAdsl-directというのに変えました。月額1480円(回線・プロバイダ料金込み)。1ヶ月ほぼ2000円の節約。速さはこれまでと変わらない。特に余計なサービスはいらない、普通にネット接続できればいい、と言う人におすすめ。
http://campaign.live.jp/eaccess/Top/TopEntry.aspx

ただし、このAdsl-directにはメールサービスがないので注意。HotmailやG-mailなどの無料ウェブメールで十分だよという方は問題なし。ただし俺は従来使ってきたぷららメールアドレスを残しておきたかった。しかしこれも解決。なんとぷららには無料でメールアドレスを持てるぷららライトというコースがあるのだ。かつダイアルアップによるネット接続も可能。ただしメール送信はそのままではできないので、セキュアメールオプションという機能を申し込まなければならずこれは初期費用210円、各月105円。
http://www.plala.or.jp/guest/others/dialup/regular/regu_light_service.html
No.4480 - 2009/05/30(Sat) 17:33:25
Re: 国際電話サービスあれこれ / せゥ [---]
"42分以上/月ならNTT一般+G-CALLがお得"
        なんですね!
ごめんなさい、かな〜り通話時間、適当に書いてましたね。

paraキューバ以外の国際電話はもっぱら「安子」を使用。
スペイン,スイス,メキシコーいずれも互いにかぶせて話すと
相手の声が聞こえなくなる、トランシーバー状態ですが、
コストパフォーマンスは良しとせねば。
No.4488 - 2009/05/31(Sun) 11:24:27
Re: 国際電話サービスあれこれ / りーど [今年中]
>ごめんなさい、かな〜り通話時間、適当に書いてましたね。

いやそれは俺のケースなので、 せゥさんのケースはまた少し違うかもしれません。電話サービスの料金だけで考えると、基本料金が1960円安くなったのあれば、140分の通話が、得かどうかの境目になるようですが。

安子!懐かしき安子!やっぱり今もキューバあてにはつながりませんか?
No.4489 - 2009/05/31(Sun) 13:08:44
全1219件 [ ページ : << 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 122 >> ]

- HOME - お知らせ(3/8) - 記事検索 - 携帯用URL - フィード - ヘルプ - メール - 環境設定 -

Rocket Board Type-LL (Free) Rocket BBS