0000079507
HOME
|
お知らせ(3/8)
|
記事検索
|
携帯用URL
|
フィード
|
ヘルプ
|
環境設定
★
Re: About Mitsuba contact
/ 池田@ZDP
♂
[関東] [40代]
引用
> Hi T.Kura,
> I sent an e-mail to "Ashiya University Solar Car Team".
> Kei Nomura wrote the answer to my mail.
> Kei Nomura, who is a member of Ashiya University Solar Car Project.
> We learned what happens.
> We bought motor from Teknolus.
> Teknolus bought from NOMURA.
> Nomura bought from Mitsuba.
> We believe that Mitsuba is not aware of the situation.
> How can we contact with Mitsuba?
> Thank you very much.
> 宜しくお願いします
>
> Dokuz Eylul University (DEU) Solaris Solar Car Team.
>
Hi Emre,
Mitsuba's engineer's are hearing from Mr. Nomura that your motor broke.
And they also understood that you don't have the budget enough to repair a motor.
However, Mitsuba's engineer's and Mr. Nomura say that they will repair a motor.
Because not good at English,Mitsuba's engineer's makes a contact to you through Mr. Nomura or Teknolus.
Please wait a little until contact from them.
No.1207 - 2009/10/22(Thu) 02:40:13
★
About Mitsuba contact
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
Hi T.Kura,
I sent an e-mail to "Ashiya University Solar Car Team".
Kei Nomura wrote the answer to my mail.
Kei Nomura, who is a member of Ashiya University Solar Car Project.
We learned what happens.
We bought motor from Teknolus.
Teknolus bought from NOMURA.
Nomura bought from Mitsuba.
We believe that Mitsuba is not aware of the situation.
How can we contact with Mitsuba?
Thank you very much.
宜しくお願いします
Dokuz Eylul University (DEU) Solaris Solar Car Team.
こんにちはT.Kura、私は"に電子メールを送った; Ashiya大学太陽車Team"。 Kei Nomuraは私の郵便に答えを書いた。 Ashiya大学太陽車のプロジェクトのメンバーであるKei Nomura。私達は何が起こるか学んだ。私達はTeknolusからのモーターを買った。 TeknolusはNOMURAから買った。 NomuraはMitsubaから買った。私達はMitsubaが状態に気づいていないことを信じる。私達はいかにMitsubaと連絡してもいいか。本当にありがとう。
私はテキストgoogleに変換している。
No.1206 - 2009/10/22(Thu) 00:09:35
★
Re: About M2096-II
/ T.kura [10代]
引用
池田さん
どうもありがとう
> 修理費用の点でチーム側とディーラー側で折り合いがつかなかったので、
> チーム側が直接ミツバさんと話をしたがっているということらしいです。
あぁー なるほど
> このままでは埒が明かないので、
> 費用のほうはミツバさんたちで何とかするそうだから、
> ほっといていいんじゃない。
了解です。
じゃ、私はこのへんで。
ところで、日本語がちゃんと翻訳できてるんッスかね?
Googleのアレって スゴクあれなんですか?
No.1205 - 2009/10/21(Wed) 21:52:58
★
Re: About M2096-II
/ 池田@ZDP
♂
[関東] [40代]
引用
>
> あと、某ディーラーさんはちゃんとやりとりしたってくださいよ。
私がさっきミツバさんに聞いたら、ディーラーとはやりとりをしているとのこと。
修理費用の点でチーム側とディーラー側で折り合いがつかなかったので、
チーム側が直接ミツバさんと話をしたがっているということらしいです。
このままでは埒が明かないので、
費用のほうはミツバさんたちで何とかするそうだから、
ほっといていいんじゃない。
No.1204 - 2009/10/21(Wed) 18:21:35
★
About Mitsuba
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
Hi T.Kura,
What languages can you speak?
I can write in English,Deutsch and Turkish. I do not know Japanese. I am sorry.
But i translated your writing using Google and Yahoo Translate Service.
We bought motor(M2096D-II) from TEKNOLUS.
Teknolus web site:
http://www.teknolus.com/Urunler/elektrik-motorlari/hubmotorlar.html
Teknolus can not solve our problem.
We want to get contact of Mitsuba from you.
Can you give to us contact information of Mitsuba.
Thank you very much.
宜しくお願いします
Dokuz Eylul University (DEU) Solaris Solar Car Team.
こんにちはT.Kura、どんな言語を話すことができるか。私は英語、ドイツおよびトルコ語に書いてもいい。 私は日本語を知らない。 私は残念である。しかし私はGoogleを使用してあなたの執筆を翻訳し、Yahooはサービスを翻訳する。私達はTEKNOLUSからのモーター(M2096D-II)を買った。 Teknolusのウェブサイト:
http://www.teknolus.com/Urunler/elektrik-motorlari/hubmotorlar.html
Teknolusは私達の問題を解決できない。私達はMitsubaを話したいと思う。本当にありがとう。
私達にMitsubaの接触を与えることができる。
私はテキストgoogleに変換している。
No.1203 - 2009/10/21(Wed) 01:53:57
★
Re: About M2096-II
/ T.kura [10代]
引用
> Hi T.Kura,
> Can you make contact with Mitsuba about our accident?
> What is the latest situation?
> Which technical documents was sent with Mitsuba M2096-II DC motor to your team?
> For Example; CD-ROM or mechanical documents ?
> Thank you very much.
> 宜しくお願いします
書いてあることは判らなくはないのだけど、英語で返事ができひんのですわ。
ちゅーことで、日本語で返事しておきます。
ミツバさんとのやりとりはできるよ。
でも、「購入先のディーラを通して頂戴な」
ってことです。 道徳上の問題です。
ほんで、うちは2096-?Uは使ってないんで、技術資料やら、CDはないのです。
ということでよろしい?
あと、某ディーラーさんはちゃんとやりとりしたってくださいよ。
No.1202 - 2009/10/21(Wed) 00:50:34
★
Re: Mitsuba M2096-II DC motor's documents
/ T.kura [10代]
引用
> In addition,
> which technical documents was sent with Mitsuba M2096-II DC motor to your team?
> Thank you very much.
> 宜しくお願いします
sorry
japanesse only.
ごめんね、ごめんね〜。
No.1201 - 2009/10/21(Wed) 00:43:06
★
About M2096-II
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
Hi T.Kura,
Can you make contact with Mitsuba about our accident?
What is the latest situation?
Which technical documents was sent with Mitsuba M2096-II DC motor to your team?
For Example; CD-ROM or mechanical documents ?
Thank you very much.
宜しくお願いします
No.1200 - 2009/10/20(Tue) 22:40:12
★
Mitsuba M2096-II DC motor's documents
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
In addition,
which technical documents was sent with Mitsuba M2096-II DC motor to your team?
Thank you very much.
宜しくお願いします
No.1199 - 2009/10/19(Mon) 02:39:06
★
Mitsuba M2096-II DC motor
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
Hello T.Kura,
We want to communicate(contact) with the company Mitsuba.
Mitsuba M2096-II DC motor's shaft,that is made by Mitsuba, was broken in the race.
Because of this, stator and rotor left.
We want to make contact with Mitsuba about our accident.
But we can not make contact with Mitsuba.
I hope that you understood me.
Please contact with us and help us.
Our e-mails are
tuncayozkan@teamsolaris.com
,
aytac.goren@deu.edu.tr
,
emretaskiran@ymail.com
.
Thank you very much.
宜しくお願いします
Our Japanese translation was done by using Google Translate Service.
No.1198 - 2009/10/19(Mon) 02:15:44
★
to Emre TASKIRAN
/ T.kura [10代]
引用
Hi
I am a member of Team MAXSPEED
sorry I am not good English
But, I can understand you in trouble
I made contact with Mitsuba about your accident
You'll hear from Mitsuba soon.
Good Luck
宜しくお願いします
No.1197 - 2009/10/19(Mon) 00:25:29
★
Re: 約ミツバM2096 - IIの
/ T.kura [10代]
引用
Hi TeamMAXSPEED,
I am a member of Solaris Solar Car Team.
Our website is
http://www.teamsolaris.com
.
I bought this year a Mitsuba M2096-II DC motor,but our motor's shaft was broken in TUBITAK Formula G 2009 Solar Car Race when we are 1st. Because of this, we were 7st in race.
We want contact Mitsuba,but our Japanese is bad and we have not got communication data of Mitsuba.
Please contact with us and help us.
Our e-mails are
tuncayozkan@teamsolaris.com
,
aytac.goren@deu.edu.tr
,
emretaskiran@ymail.com
.
拝啓 TeamMAXSPEED様
木々の梢が日ごとに色づく今日この頃、突然のメールで失礼いたします。
私は solaris solar car Teamのメンバーです
(Webサイトは
http://www.teamsolaris.com
)
私は今年 ミツバ M2096-?U を買いました。
しかし TUBITAK(最初 ツバキかと思った・・)Formula G 2009 Solar Car(大会名称なんだろうね)で
モータシャフトが壊れてしまいました。
我々は(ここで突然複数形)ミツバと接触したいのです。
しかし我々の日本語は上手くなく、 しかも ミツバとのコネクションがありません
(”我々日本人が悪く”ってお前らトルコ人とちがうんか? というツッコミはNGです
コネクション データって何やろ アドレスとかの類か?)
大変申し訳ありませんが、我々と連絡を取っていただき、助けていただけませんでしょうか?
メールアドレスは ほにゃほにゃほにゃ・・。
ってことですな。
それにしても 悪い翻訳だ・・。
No.1196 - 2009/10/18(Sun) 23:58:09
★
Re: ルーツおつかれさまでした。
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [10代] [
Home
] [
Mail
]
引用
Hi TeamMAXSPEED,
I am a member of Solaris Solar Car Team.
Our website is
http://www.teamsolaris.com
.
I bought this year a Mitsuba M2096-II DC motor,but our motor's shaft was broken in TUBITAK Formula G 2009 Solar Car Race when we are 1st. Because of this, we were 7st in race.
We want contact Mitsuba,but our Japanese is bad and we have not got communication data of Mitsuba.
Please contact with us and help us.
Our e-mails are
tuncayozkan@teamsolaris.com
,
aytac.goren@deu.edu.tr
,
emretaskiran@ymail.com
.
こんにちはTeamMAXSPEED、
私はSolarisのソーラーカーチームのメンバーです。
弊社のウェブサイト
http://www.teamsolaris.com
です。
私は今年買ったミツバM2096 - IIのDCモータを、私たちのモータのシャフトTUBITAKフォーミュラGのとき、第一が2009ソーラーカーレース壊れていた。このため、私たちは7stレースをしていた。
私たちが望むお問い合わせミツバが、我々日本人が悪いと我々ミツバの通信データを得たしていない。
私たちとご連絡ください、私たちに役立ちます。
私たちの電子メールが
tuncayozkan@teamsolaris.com
aytac.goren@deu.edu.tr
emretaskiran@ymail.com
No.1195 - 2009/10/18(Sun) 21:11:27
★
約ミツバM2096 - IIの
/ Emre TASKIRAN
♂
[外国] [20代] [
Home
] [
Mail
]
引用
こんにちはTeamMAXSPEED、
私はSolarisのソーラーカーチームのメンバーです。
弊社のウェブサイト
http://www.teamsolaris.com
です。
私は今年買ったミツバM2096 - IIのDCモータを、私たちのモータのシャフトTUBITAKフォーミュラGのとき、第一が2009ソーラーカーレース壊れていた。このため、私たちは7stレースをしていた。
私たちが望むお問い合わせミツバが、我々日本人が悪いと我々ミツバの通信データを得たしていない。
私たちとご連絡ください、私たちに役立ちます。
私たちの電子メールが
tuncayozkan@teamsolaris.com
、deu.edu.tr
Aemretaskiran@ymail.com
@ aytac.goren。
No.1194 - 2009/10/18(Sun) 21:09:36
★
ルーツおつかれさまでした。
/ 管理人のさとう(み)です。
♀
[近畿] [30代]
引用
エレキング優勝おめでとうございました。メールありがとう>オレンヂつなぎ君
・・・編集後記の日付まちがってましたね(ぁぅち >_<;)
No.1193 - 2009/10/12(Mon) 00:06:59
以下のフォームに記事No.と投稿時のパスワードを入力すれば
投稿後に記事の編集や削除が行えます。
記事No.
パスワード
記事編集
記事削除
画像削除
300/300件 [ ページ :
<<
1
...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
...
20
>>
|
過去ログ
|
画像リスト
]