[ 掲示板に戻る ]

過去ログ閲覧モード

zurag oruulah arga / Buren
Danaval tana
Chimee sambart zurag oruulahd HTML codiig hereglej baina. bi urgelj http://photobucket.com/ sitiig hereglj baina.
mini zurag hadgalah huudas:
http://s166.photobucket.com/albums/u84/hiimori/

Ta tus site deer buretgeh boyo o`or HTML codoor hadgalj bolh site deer zuragaan hadgalaad end naaj bolno.

uunii tul hicheenguilev

No.1404 2011/03/17(Thu) 23:50:27

Re: zurag oruulah arga / Danabal
Bayarlalaa!

Oroldoj uzne.

No.1406 2011/03/18(Fri) 10:30:59
mini negen bodol / Buren
Photobucket
Photobucket

No.1241 2011/01/17(Mon) 13:39:54

Re: mini negen bodol / Buren
ner meduuleed baiga 8 hun baina
ovor mongoloos 3
yapon 3
america 1
germany 1

Yapon ba ovor mongoloos nen olon hun oroltsohiig husej baina.
5 sariin ehind Holvoonii anhanii huraliig hih sanaatai.

Buren

No.1405 2011/03/18(Fri) 00:00:23
Монголын аврагчид / DANABAL
Монголын аврагчид Японыг зорихоор боллоо

Японы Хоншю арлын зүүн хэсэгт тохиосон газар хөдл өлт, түүнээс үүдсэн цунамийн уршгаар 10.000 гаруй хүн амь насаа алдан, 12.000 гаруй хүн ор сураггүй болж, олон сая иргэн хүнд гэмтээд байгаа талаар NHK өчигдөр мэдээлэв. Монгол Улсын Засгийн газар Японд онц аюултай байдал үүссэн даруй хуралдан, аврах ажиллагаанд 30 аврагч, 200-300 хүний бүрэлдэх үүнтэй зэвсэгт хүчний баг явуулах боломжтой гэдгээ Японы Засгийн газрын тэргүүн Наото Кан-д албан ёсоор мэдэгдсэний хариуд тус улсын Засгийн газар 12 хүний бүрэлдэхүүнтэй аврах баг ойрын хугацаанд явуулахыг хүсчээ.

ОБЕГ-ын Аврах тусгай ангиас сонгогдсон 12 аврагчтай Шадар сайд М.Энхболд өчигдөр уулзаж, “Эр зориг, авхаалж самбаатай ажиллаж, олон хүний амь нас аварч, эх орныхоо нэр хүндийг өндөрт өргөж яваарай” гэж захив. Аврах тусгай ангийн захирагч, дээд ахмад А.Батмөнхөөс энэ үеэр цөөн асуултад хариулт авлаа.

-Манай аврагч нар газар хөдлөлт болсон бүсэд ажиллаж байгаагүй. Ямар шалгуураар аврагч нараа сонгосон бэ?

-Манай аврагчид ОХУ, БНСУ-д удаа дараа сургалтад хамрагдан, дадлага сургуулилалт хангалттай хийсэн залуус. Дадлага туршлага, биеийн эрүүл мэнд, сэтгэл санааны бэлэн байдлыг шалгуур болгон аврагч нараа сонгосон.

-Онц аюултай бүсэд ажиллах аврагч нарынхаа эрүүл мэндийн даатгалын асуудлыг хаанах хариуцаж байгаа вэ. Хаана аврах ажиллагаанд оролцох талаар мэдээлэл ирсэн үү?

- Нэг аврагч жилдээ 17.5 сая төгрөгийн даатгалд хамрагддаг юм. Одоогоор яг хаана ажиллах тухай мэдээлэл ирээгүй байна. Манай багт эмч, сэтгэл зүйч, химич багтаж байгаа гэв. Аврах ангид доод тал нь таван жил ажилласан 26-38 насны аврагч энэ багт багтаж байгаа юм. Тэднийг Аврах тусгай ангийн Эрэн хайх, аврах салбарын бүлгийн дарга, шадар дэслэгч Ц.Эрдэнэбилэг ахалж явахаар болжээ.

“Аврагч авах хүсэлт даваа гаригийн өглөө ирсэн. Сонгон шалгаруулалт хийх, бичиг баримт бүрдүүлэх ажлаа эхэлсэн. Виз нь амжиж гарвал мягмар гаригийн үүрийн 04.30 цагт Япон явж, 14 хоногийн хугацаатай үүрэг гүйцэтгэнэ. Дараагийн баг авах эсэхийг тухайн үед шийднэ” гэж ОБЕГ-ын дэд дарга, тэргүүн комиссар Д.Намсрай ярилаа.

Eh survalj: http://www.mongolnews.mn/i/17188

No.1400 2011/03/15(Tue) 13:40:46

Re: Монголын аврагчид / DANABAL
zurag oruulah argiig n medehgui bn.
No.1401 2011/03/15(Tue) 13:41:38
東北関東大地震に対するモンゴルの反応 / DANABAL
在モンゴル日本大使館が感謝の意を表した。

未曾有の自然災害の被害を受けた日本国民のため真心からの援助の運動がモンゴル全体で行われている。モンゴル政府が100万USDを援助し、災害救助隊を送るように決定した。それ以外にも、政府、民間企業、一般国民からも寄付が寄せられつつある。これ関して、在モンゴル日本大使館の日野耕治参事官が報告した。彼は「地震による津波のせいで日本の東北地方に大きな被害を受けた。モンゴル大統領、モンゴル首相、公務員、モンゴル国民から書面によるお見舞いをいただいた。休日だったにもかかわらず、モンゴル政府が閣議を行い、日本国への援助について検討して下さった。モンゴル人も寄付・援助をするように提案し、いろいろな方法で援助するように頑張って下さっている。自然災害の被害を受け、困難な状況に直面したこの時に手を伸ばしてくれたモンゴル国民の真心に対し国の代表として厚く感謝を申し上げる」と述べた。


モンゴル大統領が哀卓の意を表した。

Ts.エルベグドルジ大統領は、日本国で地震が起き、津波の被害を受けたことに関して日本の天皇陛下及び日本の国民に宛てたメッセージの中で、犠牲者に対して哀卓の意を表した。内容として、「日本国で起きた地震と津波によって多くの人々が命を失い、財産に大きな被害を受けたことに、モンゴル国民の代表として哀卓の意を表します。この困難な状況に対して、モンゴル国民は日本国民と心を共にして、日本国民が短期間のうちに被害を乗り越えられることを信じています。また、日本は自然災害によって発生した困難な状況を、忍耐強く、助け合う力で乗り越えられるとモンゴル国民は期待しています。モンゴル人のそれぞれが自分のできることで日本の国民を援助する時が来た」と日本国民及び日本に住むモンゴル人を援助するように呼びかけた。


日本に100万USDと毛布2500枚を緊急援助


土曜日に閣議が行われた。閣議で日本の宮城県、岩手県でマグニチュード9.0の地震が起き、津波が発生したことによって数多くの人々が命を失い、多くの財産に被害を受けたことに対して、日本に100万USDを援助するように決定したという。また、最初に被災地におけるモンゴル人を無料の飛行機で母国へ運ぶことを政府より決定した。すなわち、宮城県、福島県、茨城県、岩手県にいるモンゴル人がこれに含まれる。日本におけるモンゴル大使館が日本で住むモンゴル人に連絡し、早めに調査を出し、情報を与えることをG.ザンダンシャタル外務大臣、H.バトトルガ道路運送建築大臣、Ts.アムガランバヤル非常事態局長に命じた。また、日本国民に寄付する100万USD、緊急に2500枚の布団を援助する事業を計画するようにM.エンフボルド副大臣に命じた。その上に、各自が日給を日本国民へ寄付するようにモンゴルの公務員、一般市民、民間企業、会社などに対して政府より呼びかけた。と政府広報が伝えた。

Eh survalj:http://mongolnews.blog133.fc2.com/#entry188

No.1399 2011/03/15(Tue) 13:35:51
Chimee / Buren
テーマ:
遊牧の世界と「ニンジャ」たち−民主化以降のモンゴルの生存基盤を考える
日時:
2011年03月22日(火)から2011年03月24日(木)
会場:
千里ライフサイエンスセンター 6F千里ルーム
主催:
大阪大学グローバルコラボレーションセンター(GLOCOL)
http://21c-kaitokudo.osaka-u.ac.jp/events/2011/1710

No.1398 2011/03/15(Tue) 01:12:59
Mongoliin tur irgedeen tatav / Buren
Hongkong TV
2011-03-13 02:47

ehi survalj:
http://v.ifeng.com/news/world/201103/a774820d-d828-48d2-863e-25246372a6fa.shtml

No.1394 2011/03/13(Sun) 23:41:25

Re: Mongoliin tur irgedeen tatav / Buren
Tokyo deh Mongoliin elchin saidiin yamanii medeelel:
2011 - 3-11
http://www.tokyo.mfat.gov.mn/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=2&Itemid=8〈=mn

No.1395 2011/03/13(Sun) 23:49:20

Re: Mongoliin tur irgedeen tatav / Buren
Ovor mongolchuud mani Hitadiin elchin saidiin yamand l hsandah heregtei bolvuu da!?
Sendai deh zuun hoitiin ihe surguuliin Sechinbat nar esen mend baina gej Kuribayashi bagsh mailaar medegdsen
gej Facebook iin neg naij damjuulav.

No.1396 2011/03/13(Sun) 23:54:16

Re: Mongoliin tur irgedeen tatav / Buren
Huvishalt ah esen mend baina gesen chimeeg Shaga suljeenii erhelegchees olv.
No.1397 2011/03/14(Mon) 01:18:46
Critical Thinking - Parts of Thinking / Buren
Angil hel surh d mash saihan text baina.

No.1392 2011/03/13(Sun) 10:10:56

Re: Critical Thinking - Parts of Thinking / Samurai
うんーー

なるほどね、英語学習に役立つもんですねーー

No.1393 2011/03/13(Sun) 18:33:30
全764件 [ ページ : << 1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110 >> ]