最近聞いたのですが、「三人娘」のDVD版では、歌詞の一部が 口(クチ)パクになっているとか・・・ 「ジャンケン娘」での美空さんの「エスキモーの娘」の“エスキモー”、 「三色娘」のチエミさんの「マリアンヌ」の“黒ん坊”が、そうらしい。
トニー谷のCDに収録された歌に「サンタクロースはニコニコ稼業」 と言う歌詞が出て来ますが、SP初盤では「ニコヨン稼業」となっていたのを、 SP収録時に電気的?に、ニコを2回繰り返す様に加工したみたい。 ニコヨンは当時の日雇い労務者のことを指して言ったと思う。日給が250円 から来た言葉だったのでは?「ニコヨン物語」と言う三国連太郎主演の映画も ありました。サンタさんを季節労働者に喩えた、絶妙な歌詞と思うが、現在では どうもいけないらしい。製作者側の過剰な自主規制もあるのでしょうが。
その内「でぶり」の前2文字は差別だからと、「○○り」となる時代も来る かもね。ねっ?マダム○○りー!
<余談> チエミさんの〔テネシー・ワルツ〕発売当時、エト那枝さんの盤もあったと 書きましたが、調べてみると他にはチエミさんよりホンの一寸早く、灰田勝彦さん でも発売された様ですね。レコードを見たことも、聞いたこともないのですが。 あと他にはフランキー・堺さんでも出てましたね。これはSPを持っていました。 ちょっとやりすぎのコミック調だったけど。でもマダム○○りーは案外好きかもね。
![]() |
No.309 - 2007/08/17(Fri) 22:07:58 [p2166-ipbf516fukuokachu.fukuoka.ocn.ne.jp]
|